1
00:02:38,619 --> 00:02:39,660
Ian didn't know that.

2
00:02:42,220 --> 00:02:44,220
What he knows is that I am not here in the Philippines.

3
00:02:47,840 --> 00:02:48,840
Armin, you ma'am.

4
00:02:49,200 --> 00:02:50,200
Thank you.

5
00:02:54,660 --> 00:02:56,960
I just want to know why not
you can leave

6
00:03:04,280 --> 00:03:05,580
Tell me what your life's like.

7
00:03:26,730 --> 00:03:29,250
Guys, have a busy morning.

8
00:03:54,250 --> 00:03:55,770
I have a patient.

9
00:03:56,270 --> 00:03:57,450
Huh? Hmmm.

10
00:03:57,650 --> 00:04:01,050
It's my birthday. You are here first. It's mine
birthday today.

11
00:04:01,930 --> 00:04:06,630
Yesterday, I treated patients with cancer
because I know I will be home soon.

12
00:04:07,810 --> 00:04:09,910
Besides, I'm already thinking about you.

13
00:04:19,769 --> 00:04:22,089
There is really not enough to do.

14
00:04:26,150 --> 00:04:27,350
Behave. Behave.

15
00:04:28,790 --> 00:04:30,330
I promise you. Like this.

16
00:04:32,930 --> 00:04:37,530
Tomorrow. When you wake up now, take a nap
you sleep

17
00:04:38,190 --> 00:04:39,770
Because you will stay up.

18
00:04:41,610 --> 00:04:42,610
Yes?

19
00:04:43,910 --> 00:04:44,910
Yes, yeah.

20
00:04:45,110 --> 00:04:46,110
Yes, yeah.

21
00:04:48,370 --> 00:04:49,370
Go ahead!

22
00:04:50,590 --> 00:04:51,590
Yeah!

23
00:05:06,180 --> 00:05:07,180
Happy birthday.

24
00:05:07,440 --> 00:05:14,240
Thank you. Did you know that Prime Land?
posted a 10 %

25
00:05:14,240 --> 00:05:16,420
growth in profits last quarter?

26
00:05:18,080 --> 00:05:19,100
Hey, hey.

27
00:05:19,340 --> 00:05:20,340
Good morning.

28
00:05:20,640 --> 00:05:22,320
Hey, you're early.

29
00:05:22,580 --> 00:05:26,480
You're early for lunch. happy birthday
Brother Happy birthday.

30
00:05:26,940 --> 00:05:29,800
Thank you, thank you, thank you. Looking
good.

31
00:05:30,100 --> 00:05:31,460
We are early.

32
00:05:48,469 --> 00:05:52,390
So, Ian, is your wife joining us?

33
00:05:52,650 --> 00:05:54,410
Yes. No.

34
00:05:56,330 --> 00:05:57,330
Busy.

35
00:06:02,250 --> 00:06:03,290
That's your Stacy.

36
00:06:03,630 --> 00:06:05,810
Stacy, your husband is dead.

37
00:06:07,550 --> 00:06:11,950
Drew? Drew, come over here. What the hell?
you say

38
00:06:14,490 --> 00:06:15,490
Just wait.

39
00:06:15,570 --> 00:06:18,150
Is it Ian, isn't he?

40
00:06:18,910 --> 00:06:20,510
Call it. What to eat?

41
00:06:21,450 --> 00:06:24,370
Hello, this is Lilo Ian, oh.

42
00:06:29,690 --> 00:06:31,390
Or then, what happened?

43
00:06:37,930 --> 00:06:40,270
He found a younger one.

44
00:06:41,890 --> 00:06:42,890
More sexy.

45
00:06:43,790 --> 00:06:47,350
And he said he would understand better.

46
00:06:49,490 --> 00:06:51,890
Yes, I started crying again.

47
00:06:55,050 --> 00:06:56,630
Does he know your situation?

48
00:06:58,410 --> 00:06:59,329
Are you pregnant?

49
00:06:59,330 --> 00:07:02,930
Doctor, excuse me. On delivery
Miss Loterio is in the room.

50
00:07:03,170 --> 00:07:04,170
Ah, all right.

51
00:07:04,350 --> 00:07:05,350
It's okay.

52
00:07:06,330 --> 00:07:07,330
Don't worry.

53
00:07:07,760 --> 00:07:09,020
I'll take care of you.

54
00:07:11,020 --> 00:07:13,320
So you must also take care of
your own

55
00:07:21,620 --> 00:07:24,020
It was teasing here Maya joined in
Convention Hotel.

56
00:07:24,380 --> 00:07:25,920
Eh, Ian and I have a walk.

57
00:07:26,360 --> 00:07:28,100
Just Ian, you really are. Just Ian.

58
00:07:28,440 --> 00:07:29,440
Go for the gold.

59
00:07:31,420 --> 00:07:33,400
I need a lot for the night.

60
00:07:33,600 --> 00:07:35,900
Hey, cake, huh? Besides beer. That's it.

61
00:07:36,480 --> 00:07:37,600
Cake, besides beer.

62
00:07:38,380 --> 00:07:39,380
Pick up the cake.

63
00:07:39,460 --> 00:07:40,700
I have to go. Bye-bye.

64
00:07:41,080 --> 00:07:42,080
Later.

65
00:07:43,800 --> 00:07:44,840
Where to cook?

66
00:07:46,440 --> 00:07:48,120
You took a long time to cook it.

67
00:07:49,180 --> 00:07:50,180
Know how to answer.

68
00:07:51,120 --> 00:07:52,120
Safe answer.

69
00:07:53,140 --> 00:07:54,600
But wait, wait, wait.

70
00:07:55,000 --> 00:07:56,220
Get well now.

71
00:07:56,540 --> 00:07:58,020
Ask me why. Why?

72
00:07:58,680 --> 00:08:03,980
How did he domesticate
workaholic doctor? That's it. Ouch!

73
00:08:06,350 --> 00:08:07,410
Let me just tell you.

74
00:08:07,890 --> 00:08:11,930
That you have to take good care of me
come here

75
00:08:12,150 --> 00:08:14,290
Because otherwise, I might just turn out
straight.

76
00:08:14,710 --> 00:08:16,090
And I will snatch him from you.

77
00:08:16,450 --> 00:08:17,450
Like this.

78
00:08:18,110 --> 00:08:19,110
That's it.

79
00:08:20,790 --> 00:08:21,790
That's it.

80
00:08:22,690 --> 00:08:23,690
Breathe. Breathe.

81
00:08:23,750 --> 00:08:24,750
One.

82
00:08:26,290 --> 00:08:27,290
That's it. One.

83
00:08:27,990 --> 00:08:28,990
Just wait.

84
00:08:34,600 --> 00:08:38,460
That's what I'm saying. We should really
develop packages for OFWs such as

85
00:08:38,460 --> 00:08:39,580
Gold Line does.

86
00:08:40,000 --> 00:08:43,460
If only such low prices
you want, you shouldn't restructure

87
00:08:43,460 --> 00:08:44,520
we have our budget.

88
00:08:44,800 --> 00:08:45,679
I know.

89
00:08:45,680 --> 00:08:46,680
Let's come up with a promo.

90
00:08:47,240 --> 00:08:49,160
That's right. I have to agree with Mars on
this.

91
00:08:49,640 --> 00:08:51,060
ok Promo, great promo.

92
00:08:51,480 --> 00:08:54,060
Make sure everything is fine
he will need it for Makawa.

93
00:08:55,480 --> 00:09:00,340
By the end of the year, I want Farmland
Realty to be the only one, not just the

94
00:09:00,340 --> 00:09:02,920
best. Okay. I want to make the
competition irrelevant.

95
00:09:03,910 --> 00:09:06,490
I'm with you in Macau. Go ahead.

96
00:09:06,870 --> 00:09:09,490
It seems like you have a -analay. Oh, right?

97
00:09:10,030 --> 00:09:12,150
You want that, you have an idea.

98
00:09:12,510 --> 00:09:15,710
What you do will lock you in
hotel room for the day.

99
00:09:16,070 --> 00:09:17,450
Then you'll just be together.

100
00:09:18,210 --> 00:09:19,210
It's okay.

101
00:09:19,610 --> 00:09:21,350
Just use your credit card.

102
00:09:22,410 --> 00:09:23,930
Why Macau?

103
00:09:24,210 --> 00:09:25,210
You are funny.

104
00:09:25,790 --> 00:09:27,810
Come on, you don't want to.

105
00:09:28,590 --> 00:09:32,250
It's like you don't like me
be with us on our first anniversary.

106
00:09:32,830 --> 00:09:33,830
Of course not.

107
00:09:36,770 --> 00:09:38,350
I want to be with you.

108
00:09:38,990 --> 00:09:44,110
But it's me, my focus is on you
just, right? It's not my brain

109
00:09:44,110 --> 00:09:45,110
work besides you.

110
00:09:47,150 --> 00:09:48,150
Here it is.

111
00:09:49,270 --> 00:09:50,430
You don't want it, I'm coming back.

112
00:09:50,690 --> 00:09:53,050
Besides, that's you. I will hurry you to La
Union.

113
00:09:54,170 --> 00:09:55,170
La Union?

114
00:09:55,490 --> 00:09:57,590
Oh, okay, okay. Oh, I'm a statement.

115
00:09:58,150 --> 00:10:01,030
But, but, necessary.

116
00:10:01,630 --> 00:10:03,290
Make sure I see you alone.

117
00:10:04,450 --> 00:10:05,450
Huh?

118
00:10:09,050 --> 00:10:10,050
Yup.

119
00:10:11,490 --> 00:10:12,490
Question.

120
00:10:14,490 --> 00:10:16,410
Do you have an anniversary gift for me yet?

121
00:10:17,150 --> 00:10:18,150
Nothing yet.

122
00:10:18,250 --> 00:10:19,250
No need to come.

123
00:10:47,050 --> 00:10:48,590
Is the guy you want already a boy?

124
00:10:51,970 --> 00:10:54,750
I'll give the one for you first.

125
00:11:06,710 --> 00:11:08,250
Happy and healthy day.

126
00:11:11,830 --> 00:11:15,330
It's beautiful!

127
00:11:18,360 --> 00:11:20,060
How can I imagine that?

128
00:11:27,320 --> 00:11:28,940
Osto is just at your disco.

129
00:11:31,380 --> 00:11:32,380
Really.

130
00:11:37,660 --> 00:11:39,300
Here! Here!

131
00:11:39,800 --> 00:11:40,800
That's all!

132
00:11:40,840 --> 00:11:43,280
This will be the children's playground
let's

133
00:11:43,980 --> 00:11:44,980
Complete, right?

134
00:11:45,400 --> 00:11:52,320
You have fields, mountains, sea, everything.

135
00:11:52,320 --> 00:11:53,320
Cool, right?

136
00:11:54,320 --> 00:11:56,420
Ian, you know we can't
-son, right?

137
00:11:57,000 --> 00:12:00,220
Okay. So, you don't even want to have
weekend rest house?

138
00:12:02,200 --> 00:12:03,860
You are bringing home so much.

139
00:12:04,820 --> 00:12:06,660
Do you really need a rest house?

140
00:12:08,440 --> 00:12:11,320
Me, I'm happy in my house. I don't
that needs another.

141
00:12:14,570 --> 00:12:15,570
Of course.

142
00:12:15,870 --> 00:12:18,330
You are happy in your home. Of course.

143
00:12:19,350 --> 00:12:24,030
Your house that your ex-husband built
you've been busy until now

144
00:12:24,030 --> 00:12:25,030
to you too.

145
00:12:25,330 --> 00:12:26,330
you are happy

146
00:12:27,090 --> 00:12:28,090
Of course.

147
00:12:34,250 --> 00:12:35,250
Oh, Joanna.

148
00:12:36,170 --> 00:12:37,770
Why rush the gate, ah?

149
00:12:44,910 --> 00:12:45,910
Can't get you down?

150
00:12:49,250 --> 00:12:52,670
Maybe your mother will be careful
besides, be with me.

151
00:13:00,390 --> 00:13:02,390
Alright, I'll just kick Namaki.

152
00:13:03,910 --> 00:13:05,550
Don't worry too much.

153
00:13:07,050 --> 00:13:09,350
I'm in panties first. I'm just in the condo
will sleep.

154
00:13:16,360 --> 00:13:18,940
Do you think women forget?
their first love?

155
00:13:22,020 --> 00:13:23,220
Where did you get that from?

156
00:13:26,720 --> 00:13:27,880
Do you make your wife?

157
00:13:34,820 --> 00:13:36,600
Don't say you doubt him.

158
00:13:38,500 --> 00:13:40,120
Para, you're Ian Montes.

159
00:13:40,960 --> 00:13:43,660
Manila's most eligible bachelor new
marry him.

160
00:13:44,980 --> 00:13:47,140
We are all second grade compared to that
you.

161
00:14:09,600 --> 00:14:11,300
Call Ian later.

162
00:14:11,720 --> 00:14:13,200
Just finish the food.

163
00:14:14,960 --> 00:14:18,620
Don't run away. That said
that's it. Removed again. Look at it

164
00:14:18,620 --> 00:14:19,620
indeed.

165
00:14:19,980 --> 00:14:23,360
Big brother, do you know what was said to us?
mother's?

166
00:14:24,500 --> 00:14:26,500
He said I need to have the kitchen built
he.

167
00:14:27,180 --> 00:14:29,180
Oh, I'm afraid. Complete appliance.

168
00:14:30,280 --> 00:14:31,420
You are not with us.

169
00:14:31,720 --> 00:14:33,040
Do you know if you are farming?

170
00:14:33,660 --> 00:14:34,660
new car

171
00:14:36,620 --> 00:14:40,020
Is it me? What will the mother ask for?
to me? Even if he asked to

172
00:14:40,020 --> 00:14:43,140
you, you won't give it. Thank you.

173
00:14:45,040 --> 00:14:47,360
Why brother? Do you know what?
will mom ask me?

174
00:14:49,240 --> 00:14:50,660
Oh, that's cool. don't you want

175
00:14:51,960 --> 00:14:53,460
You'll just get a replacement.

176
00:14:55,160 --> 00:14:56,780
Your choice, another Peter.

177
00:14:58,940 --> 00:15:00,380
Well, I'm happy with Ian.

178
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
Really?

179
00:15:02,560 --> 00:15:03,560
Happy?

180
00:15:05,069 --> 00:15:06,430
You are also happy with Peter.

181
00:15:07,010 --> 00:15:08,350
We are all happy with Peter.

182
00:15:08,870 --> 00:15:10,210
But what did he do to you?

183
00:15:10,570 --> 00:15:12,210
Have you forgotten how he is?
hurt?

184
00:15:13,270 --> 00:15:14,510
You know, that's over.

185
00:15:15,010 --> 00:15:17,670
Do you need to repeat it again? Uh,
why don't I say it again?

186
00:15:18,110 --> 00:15:19,590
Well, you're not learning.

187
00:15:21,190 --> 00:15:22,470
You are still a doctor.

188
00:15:22,790 --> 00:15:23,790
Smart girl.

189
00:15:24,050 --> 00:15:27,890
But when it comes to that gag,
you will be stupid.

190
00:15:28,790 --> 00:15:30,830
Well, you know it will hurt you too
oh

191
00:15:31,230 --> 00:15:33,790
Maybe that's my problem. problem
we already

192
00:15:35,830 --> 00:15:38,190
What did they really feed you?
That's a question, right?

193
00:15:38,430 --> 00:15:39,430
Guitar!

194
00:16:09,710 --> 00:16:11,990
The half he brought to the rep
that's it.

195
00:16:15,330 --> 00:16:16,330
Hmm.

196
00:16:19,950 --> 00:16:21,350
It's good that you answered me.

197
00:16:22,730 --> 00:16:23,730
Are you skinny?

198
00:16:26,690 --> 00:16:29,470
You answered the phone while I was still there
because you already miss me.

199
00:16:31,010 --> 00:16:32,010
what are you

200
00:16:33,350 --> 00:16:34,550
Why do you ask?

201
00:16:35,470 --> 00:16:36,730
Why are you at home?

202
00:16:37,130 --> 00:16:38,130
Just a while ago.

203
00:16:38,670 --> 00:16:39,970
You, where are you?

204
00:16:40,390 --> 00:16:41,830
Here, on the way? Huh?

205
00:16:43,050 --> 00:16:45,290
I'll talk to you first, there's a door bell.

206
00:16:46,190 --> 00:16:47,310
where are you

207
00:16:48,430 --> 00:16:49,710
are you on the way

208
00:17:02,710 --> 00:17:07,589
Or what is it? Peace offering.

209
00:17:08,160 --> 00:17:09,160
Ah-ha.

210
00:17:15,460 --> 00:17:16,460
Here.

211
00:17:17,260 --> 00:17:18,720
How are you, masal? Okay.

212
00:17:19,240 --> 00:17:21,480
Sorry about that to our friend. There is a second one.

213
00:17:23,079 --> 00:17:24,160
Sorry too, ah.

214
00:17:27,420 --> 00:17:28,420
do you want

215
00:17:28,960 --> 00:17:30,920
We have selected the gift you want.

216
00:18:23,000 --> 00:18:26,020
How is the birthday queen doing?

217
00:18:26,800 --> 00:18:28,360
Congratulations, I heard.

218
00:18:29,160 --> 00:18:32,920
Three babies and a set of triplets in
five hours. Not bad.

219
00:18:33,760 --> 00:18:37,020
Hopefully, refer the parents to the best
friend.

220
00:18:37,600 --> 00:18:39,480
Well, of course, you too.

221
00:18:44,200 --> 00:18:46,120
I have agreed to buy the farm.

222
00:18:47,520 --> 00:18:48,700
And but why?

223
00:18:50,500 --> 00:18:51,880
I'm so early.

224
00:18:54,670 --> 00:18:56,210
I want him to be happy.

225
00:18:58,570 --> 00:19:01,710
As for Ian, so can you
forget everything

226
00:19:02,590 --> 00:19:03,590
right?

227
00:19:05,850 --> 00:19:08,590
You know, that's my fear.

228
00:19:10,330 --> 00:19:12,710
I know, I can forget everything.

229
00:19:14,250 --> 00:19:15,470
I love him so much.

230
00:19:20,850 --> 00:19:22,310
Even though I know...

231
00:19:25,710 --> 00:19:27,690
What happened can happen again
then.

232
00:19:30,790 --> 00:19:32,230
He can leave me.

233
00:19:34,850 --> 00:19:36,510
He can fool me.

234
00:19:38,430 --> 00:19:39,990
As Peter did.

235
00:20:01,770 --> 00:20:05,590
So Ella and Gio got up
our family's treasure. The nervousness

236
00:20:05,590 --> 00:20:06,590
he's cool.

237
00:20:07,290 --> 00:20:08,650
Jason! Stacy!

238
00:20:09,830 --> 00:20:10,830
Gio! Ellen!

239
00:20:11,390 --> 00:20:12,930
You're here, you're gone.

240
00:20:14,270 --> 00:20:17,370
You know, I just have an observation.
It seems like we do more often

241
00:20:17,370 --> 00:20:20,750
be with the boyfriends and
girlfriend of our nieces than

242
00:20:20,750 --> 00:20:22,690
legal montess. Hmm.

243
00:20:23,050 --> 00:20:24,290
what is it brother? Huh?

244
00:20:25,270 --> 00:20:26,770
Have you met a wife yet?

245
00:20:27,030 --> 00:20:28,030
Sure.

246
00:20:28,730 --> 00:20:30,250
It's just too busy, you know that.

247
00:20:30,720 --> 00:20:31,720
It's like you.

248
00:20:32,340 --> 00:20:34,180
So absent is absent from the board
meetings.

249
00:20:35,640 --> 00:20:38,640
I was absent because I knew I could
-you can do that.

250
00:20:38,940 --> 00:20:42,420
And besides, you can trade
Jason to one day run the company.

251
00:20:43,240 --> 00:20:44,900
So you didn't need me then,
right?

252
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
Iho, move your seat.

253
00:20:51,060 --> 00:20:52,740
That chair is my husband's.

254
00:20:53,480 --> 00:20:54,480
No.

255
00:20:58,200 --> 00:20:59,380
Steve. Dad.

256
00:21:00,010 --> 00:21:01,390
Take a seat for me.

257
00:21:02,430 --> 00:21:03,630
I'll have your mom sit down.

258
00:21:04,310 --> 00:21:06,290
That's Stacy, your granddaughter.

259
00:21:08,330 --> 00:21:09,670
Your husband is dead, D.

260
00:21:11,350 --> 00:21:12,350
That.

261
00:21:12,730 --> 00:21:15,550
What if you will be the one to wear our new one
ICT division?

262
00:21:16,090 --> 00:21:21,430
Big brother, if only daddy wasn't sick,
he himself can say wrong decision

263
00:21:22,250 --> 00:21:24,750
Brother, I'm sorry. I have to agree with
Brother Steve

264
00:21:25,530 --> 00:21:29,070
Better you, better family, than
outsider ilagay natin doon.

265
00:21:32,850 --> 00:21:33,850
Dad! Dad!

266
00:21:34,230 --> 00:21:35,230
Dad!

267
00:21:36,190 --> 00:21:39,790
Is there no water?

268
00:21:42,570 --> 00:21:43,570
Hello?

269
00:21:43,770 --> 00:21:46,110
Oric, he's in the ICU.

270
00:21:47,210 --> 00:21:48,710
We're going to stay here tonight.

271
00:21:49,190 --> 00:21:51,630
You and Lina will watch over tomorrow
daddy, huh?

272
00:21:52,210 --> 00:21:56,870
Please tell your nieces and nephews
prepare our stuff, okay?

273
00:21:57,630 --> 00:21:59,670
I'll pick it up in a little while. Thanks
you.

274
00:22:09,409 --> 00:22:15,570
Can you do it first and then?
hang out with Daddy tomorrow after

275
00:22:15,570 --> 00:22:16,570
class?

276
00:22:40,840 --> 00:22:42,360
How did I die earlier?

277
00:22:47,860 --> 00:22:49,140
Us in daddy's eyes.

278
00:22:51,120 --> 00:22:52,580
I haven't done anything right.

279
00:22:55,060 --> 00:22:56,880
What can he be proud of?

280
00:23:20,009 --> 00:23:21,790
He doesn't remember me anymore.

281
00:23:24,210 --> 00:23:26,450
He remembers everything except for me.

282
00:23:32,110 --> 00:23:34,950
Then he is still looking for you
his wife.

283
00:23:46,420 --> 00:23:50,280
Why is he still looking for that?
Why is she still his wife?

284
00:23:57,320 --> 00:23:59,520
He, he left.

285
00:24:01,060 --> 00:24:03,360
He, he left Daddy.

286
00:24:06,440 --> 00:24:07,440
He left us.

287
00:24:11,060 --> 00:24:13,280
I, I'm the one there.

288
00:24:17,000 --> 00:24:21,160
I was there while the world fell apart
my father's I was there next to him.

289
00:24:25,740 --> 00:24:28,480
Then now, I am not his me
remember.

290
00:24:32,860 --> 00:24:34,880
Then he didn't me...

291
00:24:56,110 --> 00:24:59,070
Promise. Yes, please make sure you are
there, Joanna.

292
00:24:59,270 --> 00:25:00,890
I just begged Atty. Franco, huh?

293
00:25:02,910 --> 00:25:03,910
Okay, wait for me.

294
00:25:04,370 --> 00:25:05,370
wait for you

295
00:25:05,950 --> 00:25:07,670
I just have to entertain my guests,
okay?

296
00:25:08,010 --> 00:25:09,370
It's just Sunday, right after lunch.

297
00:25:09,910 --> 00:25:11,090
Okay, bye-bye.

298
00:25:12,030 --> 00:25:13,030
bye

299
00:25:14,490 --> 00:25:15,490
The periodical.

300
00:25:15,650 --> 00:25:19,170
Thank you.

301
00:25:20,650 --> 00:25:21,650
Joanna?

302
00:25:31,590 --> 00:25:33,190
Peter? how are they mom?

303
00:25:33,510 --> 00:25:34,510
It's good.

304
00:25:34,610 --> 00:25:39,390
That's why the mother is a little hurt. know
go ahead, it's a sign. But mother,

305
00:25:39,390 --> 00:25:40,850
stronger than the buffalo.

306
00:25:43,770 --> 00:25:48,510
The beloved Eva brothers, what?
are you still mad at me?

307
00:25:49,070 --> 00:25:50,070
Will that change?

308
00:25:55,310 --> 00:25:57,550
Hey, you, how are you?

309
00:25:58,230 --> 00:25:59,230
Happy?

310
00:25:59,560 --> 00:26:02,020
I'm always happy, right? yes indeed
right?

311
00:26:03,100 --> 00:26:07,440
You and Ian are so similar
together?

312
00:26:08,540 --> 00:26:12,980
It's our first day anniversary
second That's why there is a business trip

313
00:26:12,980 --> 00:26:13,980
Macau.

314
00:26:14,840 --> 00:26:16,380
I think they are building an office.

315
00:26:19,620 --> 00:26:20,660
That's bad...

316
00:26:21,390 --> 00:26:22,390
Children.

317
00:26:22,410 --> 00:26:23,389
Oh, the kids.

318
00:26:23,390 --> 00:26:29,130
Oh, yeah. They're great. Andrea,
grade 3 already. Anton, grade 1. Yung

319
00:26:29,130 --> 00:26:30,770
Yogo and I.

320
00:26:32,270 --> 00:26:34,070
I will let him in, if it's the school year
to.

321
00:26:34,490 --> 00:26:35,490
Three years old.

322
00:26:37,450 --> 00:26:40,170
What about Celine?

323
00:26:42,210 --> 00:26:43,210
Céline?

324
00:26:49,890 --> 00:26:52,170
Selling passed away last year.

325
00:26:53,550 --> 00:26:54,550
Take seed.

326
00:26:58,710 --> 00:27:01,150
It's hard for me to come back here right away
Philippines.

327
00:27:02,330 --> 00:27:07,090
But as time passed, I thought not
I can raise these children

328
00:27:07,090 --> 00:27:08,090
became one in Canada.

329
00:27:09,890 --> 00:27:11,910
I've been here for three months.

330
00:27:12,250 --> 00:27:15,050
I just had the strength to
heart to come to you.

331
00:27:19,659 --> 00:27:20,659
Sorry.

332
00:27:24,440 --> 00:27:29,460
Joanne, before Serena died,

333
00:27:29,660 --> 00:27:34,500
she wanted me to tell you that

334
00:27:34,500 --> 00:27:38,580
that she's sorry.

335
00:27:43,880 --> 00:27:44,880
Sorry.

336
00:27:47,630 --> 00:27:49,470
Sorry for all the misunderstandings.

337
00:28:19,680 --> 00:28:20,680
Baby, log?

338
00:28:20,860 --> 00:28:21,860
I might park.

339
00:28:23,140 --> 00:28:24,460
Can it not be now?

340
00:28:24,840 --> 00:28:28,460
Babe, Atty can handle it. Franco. You
know, I had to extend office hours just

341
00:28:28,460 --> 00:28:29,460
accommodate us.

342
00:28:29,520 --> 00:28:30,940
I'm just really fed up.

343
00:28:31,820 --> 00:28:35,780
Babe, it's a moment. You know, I just
need to sign the papers before coming

344
00:28:35,780 --> 00:28:37,540
Macau. Wait a minute, I'll just park.

345
00:29:01,560 --> 00:29:03,400
Having a bad day at the hospital?

346
00:29:06,680 --> 00:29:09,100
We can't afford to buy that
earth

347
00:29:12,100 --> 00:29:13,740
Why did you suddenly change your mind?

348
00:29:14,060 --> 00:29:15,120
I thought we agreed.

349
00:29:20,220 --> 00:29:21,220
Joanna!

350
00:29:25,180 --> 00:29:27,480
Earlier at the hospital, Peter stopped by.

351
00:29:27,780 --> 00:29:29,300
I didn't know he was here.

352
00:29:30,100 --> 00:29:31,100
I was surprised.

353
00:29:31,920 --> 00:29:33,240
just want to talk

354
00:29:38,200 --> 00:29:39,200
Okay.

355
00:29:39,840 --> 00:29:40,980
So you talked.

356
00:29:42,240 --> 00:29:43,500
What did you talk about?

357
00:29:43,700 --> 00:29:44,700
Nothing.

358
00:29:44,980 --> 00:29:45,980
Just saying hello.

359
00:29:46,780 --> 00:29:47,780
Oh

360
00:29:48,180 --> 00:29:49,180
It's okay too.

361
00:29:49,940 --> 00:29:52,620
He was just saying hello, he has changed
think

362
00:29:54,030 --> 00:29:56,890
What, did I tell you that it's expensive?
does he still love you? That he likes you

363
00:29:56,890 --> 00:29:58,410
come back? Ian, what?

364
00:29:58,730 --> 00:29:59,750
Jonah, I have a right.

365
00:30:01,370 --> 00:30:02,450
I want to know.

366
00:30:03,330 --> 00:30:06,410
What did he promise you and suddenly?
Well... I don't promise anything.

367
00:30:06,770 --> 00:30:09,670
And if there is, I don't have it
plan to return to him.

368
00:30:09,890 --> 00:30:12,310
But we can just go back and forth
here's the issue.

369
00:30:13,470 --> 00:30:16,690
That's why you don't want to go home
to. So maybe what are they?

370
00:30:16,690 --> 00:30:18,530
You go through it so we don't
have children

371
00:30:23,630 --> 00:30:27,730
I'm fed up with that wife
compete with your past. Nope

372
00:30:27,730 --> 00:30:29,710
have to compete. what are you

373
00:30:29,970 --> 00:30:32,010
That's over. How did that end?

374
00:30:32,350 --> 00:30:35,750
Huh? How did that end? You haven't
seen the guy in years.

375
00:30:36,930 --> 00:30:40,530
Then I only saw you for a while. Changed
which is all our plan. Everything is broken.

376
00:30:59,470 --> 00:31:00,470
What?

377
00:31:02,130 --> 00:31:07,630
Do you know the song... Never Ever?
Say Goodbye?

378
00:31:09,070 --> 00:31:12,230
That's... Didn't you ask for it?
your wife?

379
00:31:12,530 --> 00:31:14,710
Wasn't it 14 years before he came back?

380
00:31:17,450 --> 00:31:18,910
Why did you ask him now?

381
00:31:23,170 --> 00:31:24,830
Because I love my husband.

382
00:31:27,070 --> 00:31:28,330
And I don't want...

383
00:31:28,650 --> 00:31:30,090
He's alone, pure charcoal.

384
00:31:34,610 --> 00:31:36,190
You forgave him easily.

385
00:31:38,290 --> 00:31:44,190
Even I, I was also surprised and I could
forgive Anne.

386
00:31:48,530 --> 00:31:51,010
I'm just really happy and he's back.

387
00:31:52,250 --> 00:31:55,550
It's so much up to you, you forgot then
ask his son if it's okay

388
00:31:55,550 --> 00:31:56,550
him.

389
00:31:58,420 --> 00:32:00,300
Why is it not okay with them?

390
00:32:00,660 --> 00:32:02,740
And their mom is back again.

391
00:32:10,260 --> 00:32:12,540
I will never understand him.

392
00:33:03,180 --> 00:33:07,240
You know Mari, just chilling
that. How can he be cool when called

393
00:33:07,240 --> 00:33:08,300
call you, don't you like it?

394
00:33:08,820 --> 00:33:10,160
Can I go to Macau?

395
00:33:10,700 --> 00:33:11,700
Hello?

396
00:33:12,080 --> 00:33:16,660
Are you going to see him in Macau? And when there was none
the problem is, he doesn't want to take you with him,

397
00:33:16,680 --> 00:33:19,680
now join -join you. you know you
What should I do?

398
00:33:20,480 --> 00:33:22,100
Nothing, nothing. What to do?

399
00:33:22,460 --> 00:33:25,400
If yes, yes.

400
00:33:25,660 --> 00:33:26,820
If not...

401
00:34:14,350 --> 00:34:15,350
Thank you.

402
00:35:17,320 --> 00:35:18,320
Hello?

403
00:35:22,540 --> 00:35:23,540
Hello?

404
00:35:24,620 --> 00:35:28,680
I was expecting you to take it down
phone but that's not it

405
00:35:33,360 --> 00:35:34,360
Why?

406
00:35:37,160 --> 00:35:40,180
When I first saw you, I knew right away
who are you

407
00:35:42,460 --> 00:35:44,680
I thought I could pretend you don't
exist.

408
00:35:46,600 --> 00:35:48,060
I was able to numb myself.

409
00:35:51,780 --> 00:35:52,780
I'm wrong.

410
00:35:56,880 --> 00:35:59,080
So I decided to show up
you.

411
00:36:04,920 --> 00:36:06,480
How did you and Ian meet?

412
00:36:10,840 --> 00:36:11,840
In Macao.

413
00:36:12,980 --> 00:36:14,380
His first trip to Macau.

414
00:36:42,819 --> 00:36:49,560
I can't hear you. All this time, thought
I,

415
00:36:49,560 --> 00:36:51,500
He is very protective of your ex.
Right?

416
00:37:06,780 --> 00:37:07,780
Game! Game!

417
00:37:11,180 --> 00:37:12,180
Game! Game!

418
00:37:12,200 --> 00:37:13,200
Game!

419
00:37:28,330 --> 00:37:29,330
Excuse me.

420
00:37:29,730 --> 00:37:31,790
You will not be allowed to enter the casino.

421
00:37:32,030 --> 00:37:33,470
How old are you? 15?

422
00:37:33,710 --> 00:37:34,870
16? 17?

423
00:37:36,170 --> 00:37:37,270
I'm 22.

424
00:37:38,130 --> 00:37:39,650
And I don't talk to strangers.

425
00:37:40,670 --> 00:37:41,810
Well, I'm no stranger.

426
00:37:42,030 --> 00:37:44,390
My name is Ian Montes. And you are?

427
00:37:46,770 --> 00:37:47,770
Not injured.

428
00:37:48,930 --> 00:37:50,090
By the way, I'm Claudia.

429
00:37:51,530 --> 00:37:52,468
Hi Claudia.

430
00:37:52,470 --> 00:37:53,089
Hi Mary.

431
00:37:53,090 --> 00:37:54,090
hi

432
00:39:35,440 --> 00:39:35,959
It's fine with you.

433
00:39:35,960 --> 00:39:37,200
I don't want to eat liquid.

434
00:39:38,160 --> 00:39:39,160
bye

435
00:39:41,140 --> 00:39:42,140
Hello?

436
00:39:43,180 --> 00:39:44,860
Yes, no. Pinare -scripted meeting.

437
00:39:46,280 --> 00:39:47,280
Yes.

438
00:39:48,100 --> 00:39:49,220
I'm confused by GSM.

439
00:39:52,060 --> 00:39:53,060
Yes indeed.

440
00:39:53,120 --> 00:39:55,600
That's okay. It's me. See you too
I'm open.

441
00:39:56,820 --> 00:39:58,760
Hello? Go ahead. bye

442
00:40:00,970 --> 00:40:04,690
It's true that you are talking to someone on the phone or
you're just pretending it's not

443
00:40:04,690 --> 00:40:05,730
obviously you will be.

444
00:40:06,410 --> 00:40:07,410
Karen,

445
00:40:07,790 --> 00:40:08,790
sit down

446
00:40:10,250 --> 00:40:14,110
I also remember that you told me that I
don't have to remember your name because

447
00:40:14,110 --> 00:40:15,170
most things are past.

448
00:40:17,970 --> 00:40:21,010
And when I said it last night, I meant it
it.

449
00:40:22,470 --> 00:40:23,470
Okay.

450
00:40:26,250 --> 00:40:30,090
So... I thought, I guess it's me
why did you wake up late?

451
00:40:31,890 --> 00:40:35,110
It looks like you canceled it
your business meeting

452
00:40:35,390 --> 00:40:40,710
Because of you? It's me again. You again?
Oh, all right. Because of that, I'll make it up to

453
00:40:40,710 --> 00:40:41,710
you.

454
00:40:42,210 --> 00:40:46,030
So, what else should I know about?
to you apart from the fact that you are not a criminal?

455
00:40:46,810 --> 00:40:47,990
I'm a flight attendant.

456
00:40:51,030 --> 00:40:53,490
I am the type of person who is fast
-porn.

457
00:40:54,670 --> 00:40:57,730
The worst thing you can do to me is
I was trapped inside the house.

458
00:40:58,190 --> 00:40:59,730
And no one tells me what to do.

459
00:41:00,930 --> 00:41:01,930
Your head stiffened.

460
00:41:02,730 --> 00:41:03,730
Nope.

461
00:41:03,930 --> 00:41:07,590
I mean it, I know
those are what I really want in life.

462
00:41:07,630 --> 00:41:08,629
That's it.

463
00:41:08,630 --> 00:41:12,830
And my best in a man,
they will tell me those

464
00:41:12,830 --> 00:41:15,510
them, and they will lock me there, especially
if I don't like it.

465
00:41:15,970 --> 00:41:18,230
Have you never heard of the
compromise?

466
00:41:20,090 --> 00:41:23,710
Well, I'm willing to compromise if
I love him so much.

467
00:41:24,840 --> 00:41:26,280
Does anyone have any luck?

468
00:41:28,620 --> 00:41:29,620
Nothing yet.

469
00:41:30,280 --> 00:41:32,380
Why? Want to apply?

470
00:41:34,500 --> 00:41:35,500
How?

471
00:41:37,400 --> 00:41:38,400
are you sure

472
00:41:48,080 --> 00:41:51,000
You gamble too much!

473
00:41:53,520 --> 00:41:54,660
you can't mess around, huh?

474
00:41:57,020 --> 00:41:59,000
Um... Ah, I know.

475
00:41:59,520 --> 00:42:03,040
But you've been married at least once,
right? That's your sign, right?

476
00:42:03,700 --> 00:42:05,340
Excuse me, what?

477
00:42:06,080 --> 00:42:08,980
FYI, I'm only 38 years old.

478
00:42:09,240 --> 00:42:11,520
Life hasn't even started yet.

479
00:42:13,020 --> 00:42:14,020
What?

480
00:42:14,300 --> 00:42:15,300
Oh, all right.

481
00:42:15,540 --> 00:42:18,960
But how many have become husbands and such
your son

482
00:42:20,620 --> 00:42:22,620
You think I'd be with you if I was
married?

483
00:42:24,120 --> 00:42:29,440
Of course I'd rather say nothing, no
right? But, I'm not judgmental.

484
00:42:31,280 --> 00:42:32,380
So it's okay with you?

485
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
My table?

486
00:42:35,680 --> 00:42:37,880
Why not? I really like you, right?
right?

487
00:42:38,960 --> 00:42:41,560
Do you really like me?

488
00:42:43,860 --> 00:42:45,860
You got me there with your dimples.

489
00:42:47,220 --> 00:42:51,280
And if you win again, I'm the prize
you.

490
00:42:53,899 --> 00:42:54,899
Game!

491
00:42:55,920 --> 00:42:58,040
Game! Game! Game!

492
00:42:58,360 --> 00:43:00,180
Game! Game!

493
00:43:00,460 --> 00:43:01,460
Game! Game! Game!

494
00:43:02,000 --> 00:43:02,698
Game! Game!

495
00:43:02,700 --> 00:43:03,940
Game! Game! Game! Game! Game!

496
00:43:05,280 --> 00:43:06,280
Game!

497
00:43:41,580 --> 00:43:42,580
Are you ready?

498
00:43:44,460 --> 00:43:46,120
We'll just pass by for a moment. Okay.

499
00:43:47,560 --> 00:43:52,500
How could you do it?

500
00:43:53,480 --> 00:43:56,040
know You didn't think about it
eh.

501
00:43:57,900 --> 00:43:59,880
And what do you know about that girl?

502
00:44:02,980 --> 00:44:06,080
We both know... Yes.

503
00:44:06,660 --> 00:44:08,840
It's like you're just in there
together.

504
00:44:10,650 --> 00:44:14,790
And you, why can that be said to
me, do you know how to play the piano?

505
00:44:17,550 --> 00:44:19,130
All right, go back to them.

506
00:44:19,610 --> 00:44:21,830
Looks like you have a lot to share
there's Karim.

507
00:44:50,920 --> 00:44:52,300
Anyone ever tell you that?

508
00:44:56,080 --> 00:44:57,080
You.

509
00:44:58,460 --> 00:45:00,720
And Daddy.

510
00:45:03,100 --> 00:45:09,580
I think for my father, out of two
I'm just good at it.

511
00:45:10,400 --> 00:45:12,680
One, is playing the piano.

512
00:45:13,620 --> 00:45:16,180
Two, disappointing him.

513
00:45:18,960 --> 00:45:22,840
He was very disappointed in me
I couldn't play the recital because

514
00:45:22,840 --> 00:45:23,840
I am crippled.

515
00:45:26,420 --> 00:45:27,420
Too bad no.

516
00:45:27,800 --> 00:45:28,800
Wasteful.

517
00:45:29,960 --> 00:45:33,820
I didn't even give him a moment
of pride before he got sick.

518
00:45:36,620 --> 00:45:37,800
So sorry.

519
00:45:39,220 --> 00:45:41,500
There will always be a next time.

520
00:45:42,500 --> 00:45:43,500
You know.

521
00:45:47,520 --> 00:45:51,200
You play the piano, you're so handsome.

522
00:45:51,560 --> 00:45:52,560
Is that really?

523
00:45:53,720 --> 00:45:55,280
What are you doing?

524
00:46:33,220 --> 00:46:34,220
I will go All right.

525
00:46:34,460 --> 00:46:35,460
It's gone.

526
00:46:58,920 --> 00:46:59,920
Yes, your favorite bar.

527
00:47:00,420 --> 00:47:01,420
okay?

528
00:47:02,380 --> 00:47:03,380
I'll see you later.

529
00:47:04,820 --> 00:47:08,220
I'll see you later. I love you. bye

530
00:47:12,000 --> 00:47:13,700
Oh my God!

531
00:47:14,340 --> 00:47:15,340
What?

532
00:47:15,680 --> 00:47:18,960
What, even though Ate Concha is beside you
Karina, I like her already. Even if not

533
00:47:18,960 --> 00:47:20,160
he was introduced to me.

534
00:47:20,380 --> 00:47:21,460
What, are you okay?

535
00:47:21,880 --> 00:47:22,880
What's okay?

536
00:47:23,520 --> 00:47:26,960
He is a good influence on you. Now
you just set foot in the office. That's a

537
00:47:26,960 --> 00:47:27,960
big deal.

538
00:47:28,720 --> 00:47:30,560
You look good. You're a changed man.

539
00:47:35,020 --> 00:47:40,280
What is your favorite flower?
you?

540
00:47:43,220 --> 00:47:44,700
Have you ever seen a lily?

541
00:47:46,240 --> 00:47:47,240
That's it.

542
00:47:48,560 --> 00:47:50,040
That's also Anne's favorite.

543
00:47:52,320 --> 00:47:55,280
That's what I agree with everyone.

544
00:47:56,480 --> 00:47:57,680
in flowers,

545
00:47:58,700 --> 00:48:01,160
In food, especially in music.

546
00:48:02,460 --> 00:48:07,560
Our favorite song is yours
Nonoy Suniga.

547
00:48:10,920 --> 00:48:12,560
Never ever say goodbye.

548
00:48:15,160 --> 00:48:19,720
Every time it's our anniversary,
our building is being played.

549
00:48:20,800 --> 00:48:21,800
Ian.

550
00:48:24,340 --> 00:48:27,060
It's a different kind of playing.

551
00:48:27,530 --> 00:48:28,790
dear to your heart

552
00:48:30,310 --> 00:48:33,110
You know, I have a problem.

553
00:48:33,710 --> 00:48:36,230
He played his song well
that's on the piano.

554
00:48:36,470 --> 00:48:38,570
who? This is it, oh

555
00:48:39,330 --> 00:48:40,330
Others?

556
00:48:42,370 --> 00:48:43,370
Different.

557
00:48:43,910 --> 00:48:46,510
Ah, come on. Play now, please.

558
00:48:47,830 --> 00:48:49,670
A lot of people.

559
00:48:49,930 --> 00:48:51,870
Is it a face? I'm not good at all.

560
00:48:52,070 --> 00:48:53,070
Go ahead.

561
00:48:53,610 --> 00:48:54,610
You.

562
00:48:55,910 --> 00:48:56,910
Play now.

563
00:48:57,040 --> 00:48:58,040
There, go ahead.

564
00:48:58,940 --> 00:49:00,400
This is your next thing.

565
00:49:15,140 --> 00:49:16,140
Okay.

566
00:49:32,650 --> 00:49:37,510
This is from my father, Sergio Mendez.

567
00:49:42,610 --> 00:49:43,790
For Karine.

568
00:50:55,240 --> 00:50:56,240
Reflect.

569
00:50:58,460 --> 00:50:59,560
Just a question.

570
00:51:01,500 --> 00:51:03,800
You can answer. Must be asked.

571
00:51:05,360 --> 00:51:09,680
The first to answer without being asked,
loser

572
00:51:13,660 --> 00:51:15,100
Defeat, what to do?

573
00:51:17,620 --> 00:51:20,060
The loser will do what the
you

574
00:51:31,180 --> 00:51:32,260
do you love me

575
00:51:33,340 --> 00:51:34,360
Aren't you, Olive?

576
00:51:37,460 --> 00:51:39,320
Do you miss me when I'm gone?

577
00:51:42,080 --> 00:51:44,380
What if you don't miss me?

578
00:51:47,640 --> 00:51:52,840
Don't I have what you want in a woman?
the independent and ambitious

579
00:51:52,840 --> 00:51:53,840
life?

580
00:51:59,850 --> 00:52:03,650
Didn't I just tell you, that's all
I disagree.

581
00:52:17,090 --> 00:52:18,190
what do you want

582
00:52:23,350 --> 00:52:24,350
are you ready

583
00:52:27,910 --> 00:52:28,910
Here.

584
00:52:29,900 --> 00:52:30,900
Why not?

585
00:52:34,400 --> 00:52:36,500
Maybe someone will see me here.

586
00:52:37,120 --> 00:52:38,520
So what?

587
00:52:40,420 --> 00:52:41,760
What so what?

588
00:52:42,760 --> 00:52:43,760
It's embarrassing.

589
00:52:48,480 --> 00:52:49,480
Embarrassing?

590
00:53:31,540 --> 00:53:33,260
There's quite a bit of traffic here in Makati.

591
00:53:33,800 --> 00:53:36,660
I'm so glad it's far away. Nothing
pick me up, huh?

592
00:53:36,980 --> 00:53:37,980
You are not neta.

593
00:53:38,060 --> 00:53:39,060
Just a moment.

594
00:53:39,160 --> 00:53:41,820
Oh no, it's okay. Why go straight
I've moved too.

595
00:53:44,380 --> 00:53:45,380
Hey!

596
00:53:46,000 --> 00:53:47,880
We haven't seen each other for three weeks.

597
00:53:48,540 --> 00:53:51,660
Besides, you told me last week, didn't you?
-you leave for two weeks first?

598
00:53:52,260 --> 00:53:53,760
Or why are you leaving again?

599
00:53:54,460 --> 00:53:57,820
Sorry, because Michie got sick. Echo
only the one that can be delivered.

600
00:53:58,100 --> 00:54:00,680
Karin, you're barely a fan anymore.

601
00:54:00,900 --> 00:54:05,140
That's okay. I'm flying to Sydney
then I promise to come back.

602
00:54:05,700 --> 00:54:06,700
Hello?

603
00:54:07,500 --> 00:54:08,500
Hello?

604
00:54:10,660 --> 00:54:11,660
Karin?

605
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
Karin?

606
00:54:15,320 --> 00:54:17,620
Ma? Quick, quick, quick.

607
00:54:20,100 --> 00:54:21,100
Karin?

608
00:54:29,070 --> 00:54:30,070
And have a good time.

609
00:56:03,400 --> 00:56:04,400
Okay.

610
00:56:53,580 --> 00:56:54,580
both of us.

611
00:56:55,520 --> 00:56:59,500
I don't want to be with a pillow,
I hang out with friends

612
00:56:59,500 --> 00:57:00,500
your job

613
00:57:00,940 --> 00:57:02,240
What are you talking about?

614
00:57:03,160 --> 00:57:06,620
You make it sound as if I don't see you
given time. That's it!

615
00:57:07,580 --> 00:57:08,860
Well, you don't.

616
00:57:10,000 --> 00:57:13,240
You see, we're just fighting,
You still text your friends.

617
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
What?

618
00:57:15,000 --> 00:57:16,380
Why are you doing that?

619
00:57:17,000 --> 00:57:18,620
It's because you're always gone.

620
00:57:32,620 --> 00:57:34,200
That every time I come home, there is no one.

621
00:57:35,220 --> 00:57:37,220
You know, I need you but you're never
here.

622
00:57:44,040 --> 00:57:47,120
You know, sister is right. I don't know if
what did I burn it?

623
00:57:47,320 --> 00:57:48,880
You know, this isn't working out.

624
00:57:50,720 --> 00:57:51,720
So what do you want?

625
00:57:56,960 --> 00:57:58,200
I want my wife.

626
00:58:00,480 --> 00:58:01,880
I need my wife.

627
00:58:10,910 --> 00:58:12,210
I thought it was one of the amasagarin?

628
00:58:13,910 --> 00:58:14,910
It's light again.

629
00:58:15,330 --> 00:58:16,330
You were called last night.

630
00:58:22,390 --> 00:58:23,630
I thought it was one of the amasagarin?

631
00:58:25,410 --> 00:58:26,410
It's light again.

632
00:58:26,750 --> 00:58:27,790
You were called last night.

633
00:59:37,120 --> 00:59:39,920
What the hell

634
00:59:39,920 --> 00:59:54,000
other

635
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
are you sick?

636
01:00:03,549 --> 01:00:04,670
Don't worry, I'm a doctor.

637
01:00:07,670 --> 01:00:08,770
I'll take care of you.

638
01:00:10,850 --> 01:00:11,850
Ouch!

639
01:00:35,970 --> 01:00:38,070
Luckily, Ian, you were there.

640
01:00:40,630 --> 01:00:41,870
My bad luck, you're there.

641
01:00:44,170 --> 01:00:48,370
If I went with my husband to
Batangas, he was not a kirida.

642
01:00:50,010 --> 01:00:52,610
I wasn't the perfect wife, I know that
that's it.

643
01:00:56,370 --> 01:00:59,690
But I never cheated on my husband.

644
01:01:04,010 --> 01:01:07,310
Sometimes I didn't think to do that
because I love him.

645
01:01:20,490 --> 01:01:21,890
You know, I'm a proud person.

646
01:01:24,310 --> 01:01:26,510
I'm not used to begging.

647
01:01:29,950 --> 01:01:33,270
Especially if I know that there is none
I'm doing it wrong.

648
01:01:45,200 --> 01:01:47,020
I can't leave you, Joana.

649
01:01:51,440 --> 01:01:54,120
Because if he could, he would have
that was done.

650
01:02:00,420 --> 01:02:02,480
Joana, I need you to leave him.

651
01:02:11,720 --> 01:02:12,740
I am begging.

652
01:03:20,080 --> 01:03:21,140
Good evening, ma'am.

653
01:03:34,460 --> 01:03:35,460
Hi babe!

654
01:03:36,680 --> 01:03:40,060
Well, I'm sure you'll be relieved
you tasted it.

655
01:03:42,700 --> 01:03:44,520
Look good, ah. Mm - hmm.

656
01:03:45,280 --> 01:03:46,280
This one, makaw.

657
01:03:47,140 --> 01:03:48,140
Makoto? Good.

658
01:03:48,380 --> 01:03:49,380
How was your day?

659
01:03:50,910 --> 01:03:51,910
Still the same.

660
01:03:52,830 --> 01:03:55,330
Except for one patient who is a child.

661
01:03:56,410 --> 01:03:57,670
25 years old.

662
01:04:01,150 --> 01:04:04,830
He told me how he was
begged for his wife's attachment

663
01:04:04,830 --> 01:04:06,490
end and stop the relationship.

664
01:04:09,990 --> 01:04:14,330
The querida said, it's not up to
her.

665
01:04:15,090 --> 01:04:17,070
The man will decide.

666
01:04:18,230 --> 01:04:19,290
He said,

667
01:04:20,430 --> 01:04:23,390
Why does he need his wife?
decide?

668
01:04:24,970 --> 01:04:27,730
Especially once he was fooled and
left for others.

669
01:04:28,570 --> 01:04:34,590
It's as good as saying and done
that, he has no more problems, it's over

670
01:04:34,590 --> 01:04:35,590
us too

671
01:04:36,510 --> 01:04:40,610
But now, I'm facing you.

672
01:04:44,850 --> 01:04:48,190
Hopefully, I will leave Karin.

673
01:04:48,530 --> 01:04:49,530
Don't.

674
01:04:52,240 --> 01:04:53,360
I want to be with you.

675
01:04:53,900 --> 01:04:55,300
I want to marry you.

676
01:04:56,680 --> 01:04:57,680
No.

677
01:04:57,980 --> 01:05:00,500
I will do everything I can do.
You just have to trust me.

678
01:05:01,140 --> 01:05:02,140
That's it.

679
01:05:02,720 --> 01:05:05,240
Don't you get it? I don't trust you.

680
01:05:06,340 --> 01:05:07,340
I can't.

681
01:05:11,760 --> 01:05:12,760
what is that

682
01:05:13,780 --> 01:05:14,780
You will leave Karine.

683
01:05:16,840 --> 01:05:18,160
Then you will marry me.

684
01:05:20,080 --> 01:05:21,180
Or done?

685
01:05:23,040 --> 01:05:24,700
You will do to me what you did to me
Karin?

686
01:05:25,280 --> 01:05:26,940
Like Peter did to me?

687
01:05:28,120 --> 01:05:29,120
will you leave me too?

688
01:05:31,020 --> 01:05:33,840
You told me yourself. It was different then,
different now.

689
01:05:36,680 --> 01:05:38,960
I'm not Peter for God's sake!

690
01:05:39,860 --> 01:05:41,320
Do you know what you're saying, Joanna?

691
01:05:42,760 --> 01:05:44,080
Do you know what you're saying?

692
01:05:47,040 --> 01:05:48,680
You don't trust us.

693
01:05:49,800 --> 01:05:53,160
You don't trust me. He doesn't have any
nothing. You didn't trust me.

694
01:05:54,220 --> 01:05:56,440
And I expect to hear that from me
family.

695
01:05:57,480 --> 01:05:59,820
From everyone else but not from you.

696
01:06:10,720 --> 01:06:12,500
Did you even love me?

697
01:06:14,120 --> 01:06:15,120
Too much.

698
01:06:16,840 --> 01:06:18,120
I love you so much.

699
01:06:19,630 --> 01:06:20,630
I love you very much.

700
01:06:23,270 --> 01:06:25,590
Even though I know it's not right.

701
01:06:28,650 --> 01:06:34,250
Even though I already knew it didn't happen
we are

702
01:06:34,670 --> 01:06:36,230
But we became

703
01:06:39,550 --> 01:06:40,830
I love you, Joanna.

704
01:06:42,550 --> 01:06:43,850
I love you very much.

705
01:06:44,870 --> 01:06:46,470
So I thought...

706
01:06:47,440 --> 01:06:50,040
That's enough to make you forget if
right or wrong

707
01:07:27,320 --> 01:07:28,320
Hello?

708
01:07:28,920 --> 01:07:29,920
Joanna?

709
01:07:30,840 --> 01:07:32,660
Can I speak to Ian?

710
01:07:34,200 --> 01:07:35,240
He's not here.

711
01:07:37,060 --> 01:07:38,060
Nothing?

712
01:07:39,040 --> 01:07:40,040
Nothing?

713
01:07:40,480 --> 01:07:41,640
Not with you?

714
01:07:42,320 --> 01:07:43,540
what are you saying

715
01:07:44,540 --> 01:07:48,480
If you are not with my husband,
where is my wife, Joanna?

716
01:07:49,080 --> 01:07:52,700
You haven't been home for three days
mine I call her phone,

717
01:07:52,700 --> 01:07:53,900
but it kills.

718
01:07:54,160 --> 01:07:55,460
What do you want me to do, huh?

719
01:07:57,540 --> 01:07:59,140
Huh? Hello?

720
01:08:02,220 --> 01:08:04,420
There is a farm in Batangas.

721
01:09:09,609 --> 01:09:10,710
Just a question.

722
01:09:14,149 --> 01:09:15,990
Answers should also be questions.

723
01:09:19,290 --> 01:09:22,770
Whoever speaks first is not yet
question loser.

724
01:09:32,910 --> 01:09:34,529
I'm bad at this game.

725
01:09:39,470 --> 01:09:40,970
You know you can win this time.

726
01:09:50,270 --> 01:09:51,270
are you ok

727
01:09:56,250 --> 01:09:58,370
Shouldn't I be asking you that?

728
01:10:04,410 --> 01:10:06,830
Should I ask if you still love me?
me?

729
01:10:15,400 --> 01:10:16,400
why are you here

730
01:10:21,600 --> 01:10:23,100
do you want me to leave

731
01:10:37,640 --> 01:10:39,280
Don't you think we should end this?

732
01:10:57,870 --> 01:10:59,930
Are you ready to finish it all?

733
01:11:00,470 --> 01:11:01,470
Okay.

734
01:11:04,130 --> 01:11:06,150
I don't want to hurt you anymore, Karim.

735
01:11:10,870 --> 01:11:11,870
I won.

736
01:11:13,070 --> 01:11:15,210
Ian, I want you to stay.

737
01:11:36,299 --> 01:11:39,480
Karin. At first, it was just a game
right?

738
01:11:42,380 --> 01:11:43,380
That.

739
01:11:45,360 --> 01:11:49,640
Even if it's less than three years
us as a couple, that's dear.

740
01:12:46,480 --> 01:12:47,480
Doctor!

741
01:12:48,520 --> 01:12:49,960
Welcome to Civilization!

742
01:12:51,460 --> 01:12:53,560
Or, I brought you your favorite.

743
01:12:54,240 --> 01:12:55,500
Kiss, kiss, kiss, kiss, girl.

744
01:12:56,440 --> 01:12:59,120
Mari, you know, Tita is very happy
Maya, you will come to the conference.

745
01:13:00,300 --> 01:13:01,840
Is it not my schedule anymore?

746
01:13:02,680 --> 01:13:03,680
Ah, indeed.

747
01:13:03,700 --> 01:13:05,300
Hey, girls, how do you feel?

748
01:13:05,860 --> 01:13:06,860
How are you?

749
01:13:07,680 --> 01:13:09,780
Okay. what's okay The one that is -the -off.

750
01:13:10,260 --> 01:13:11,260
That's true. No - ok.

751
01:13:38,640 --> 01:13:43,960
I feel like a girl
left the husband.

752
01:13:49,240 --> 01:13:53,100
Girl, maybe three trucks of
beer. Let's celebrate the end

753
01:13:53,100 --> 01:13:54,100
of your spouse.

754
01:13:54,160 --> 01:13:57,900
Then we will call Jen and si
Tessa. Because you know, those two

755
01:13:57,920 --> 01:13:58,920
I'm kidding, that's it.

756
01:13:59,340 --> 01:14:00,520
They consumed everything in my touch.

757
01:14:01,280 --> 01:14:02,280
Girl.

758
01:14:05,660 --> 01:14:06,780
Girl, is pain okay?

759
01:14:07,650 --> 01:14:08,650
It's just mine.

760
01:14:09,470 --> 01:14:11,470
There, I don't have a doctor. True.

761
01:14:12,250 --> 01:14:14,590
There, I'll just make him a scarf.

762
01:14:19,010 --> 01:14:20,010
Joanna?

763
01:14:48,590 --> 01:14:49,590
Oh, brother.

764
01:14:49,890 --> 01:14:51,170
hi hello

765
01:14:52,770 --> 01:14:53,770
Hi, Dad.

766
01:14:54,350 --> 01:14:55,350
hi

767
01:14:56,410 --> 01:14:59,130
Let's go to that flower. Go ahead
choose that.

768
01:15:01,890 --> 01:15:05,270
I like it.

769
01:15:05,850 --> 01:15:06,850
Really?

770
01:15:07,290 --> 01:15:08,290
It's nice, isn't it?

771
01:15:09,110 --> 01:15:10,110
Thank you, Atikoncha.

772
01:15:10,310 --> 01:15:11,310
You're welcome.

773
01:15:14,570 --> 01:15:16,250
Thank you very much for your gift, son.

774
01:15:16,690 --> 01:15:17,690
I like it.

775
01:15:18,600 --> 01:15:20,660
Good. I've been looking for this for a long time.

776
01:15:21,080 --> 01:15:22,080
Nice flowers.

777
01:15:22,780 --> 01:15:24,960
You have a new plant, dad
oh

778
01:15:25,180 --> 01:15:27,240
You can't get tired of caring
that.

779
01:15:27,820 --> 01:15:30,000
Your tiredness is worth it if this is the case
beautiful

780
01:15:31,060 --> 01:15:32,180
You know, cotton size.

781
01:15:33,060 --> 01:15:34,200
It's like a woman too.

782
01:15:35,360 --> 01:15:37,760
Don't pick it if you break it
just.

783
01:15:38,900 --> 01:15:42,160
Once you have chosen, you must
take care

784
01:15:43,380 --> 01:15:46,740
Because there will never be another
flower like hers.

785
01:15:49,660 --> 01:15:53,000
So just now, recite that
in Karine's stomach.

786
01:15:53,440 --> 01:15:56,380
That's right, when the child comes out,
he memorized.

787
01:15:56,640 --> 01:16:00,440
Karine, so I hope you will reduce those
your flights this year, huh?

788
01:16:00,700 --> 01:16:04,220
I'm sure, Ian will feel better if that
you are just home baby.

789
01:16:05,160 --> 01:16:08,720
Brother, this is a leave of absence, guys
year and a half too.

790
01:16:09,260 --> 01:16:10,320
Good. That's it.

791
01:16:14,600 --> 01:16:16,180
Sis is just a little shy.

792
01:16:16,920 --> 01:16:17,920
That's it.

793
01:16:18,020 --> 01:16:19,240
That's the head.

794
01:16:20,500 --> 01:16:21,880
wow Baby out.

795
01:16:22,700 --> 01:16:23,760
There he is.

796
01:16:27,220 --> 01:16:28,420
Happy birthday!

797
01:16:32,760 --> 01:16:35,040
wow Baby girl.

798
01:16:41,040 --> 01:16:42,040
Hmm.

799
01:16:46,269 --> 01:16:49,870
Baby? Did my baby enjoy the
shopping with mommy?

800
01:16:51,430 --> 01:16:52,530
Yes, daddy.

801
01:16:55,510 --> 01:16:59,510
Ading, your daddy will kiss you.
When you were a big man, right?

802
01:16:59,730 --> 01:17:00,730
Is it?

803
01:17:00,770 --> 01:17:02,450
What do you think that big man is?

804
01:17:02,790 --> 01:17:04,950
Right now, that's about 3 inches.

805
01:17:05,290 --> 01:17:06,630
This is the size of that.

806
01:17:07,350 --> 01:17:11,130
Then his organs are completely intact.
That's over. Then the kidney

807
01:17:11,130 --> 01:17:12,890
he was muttering wee -wee.

808
01:17:14,120 --> 01:17:15,120
Do you know that?

809
01:17:15,840 --> 01:17:17,300
What did you find out?

810
01:17:17,600 --> 01:17:18,660
In the office.

811
01:17:19,640 --> 01:17:23,540
A while ago. Maybe a little research. Done
I saw it on the internet.

812
01:17:23,780 --> 01:17:25,480
Furries, first time dads.

813
01:17:27,220 --> 01:17:28,400
Interesting. Nice.

814
01:17:29,940 --> 01:17:30,940
Internet?

815
01:17:32,140 --> 01:17:33,140
Internet.

816
01:17:34,040 --> 01:17:35,040
Internet.

817
01:17:39,000 --> 01:17:41,380
I thought you visited an OB-GYN
eh.

818
01:17:56,110 --> 01:17:57,110
That's my youngest.

819
01:18:02,710 --> 01:18:03,810
Have I told you?

820
01:18:04,910 --> 01:18:05,910
The know?

821
01:18:06,650 --> 01:18:09,190
That I forgave you a long time ago.

822
01:18:11,490 --> 01:18:12,490
Is that because of you?

823
01:18:12,650 --> 01:18:13,750
Not because of that.

824
01:18:15,070 --> 01:18:16,650
I forgave you because I saw.

825
01:18:17,690 --> 01:18:18,690
You're happy now.

826
01:18:20,630 --> 01:18:22,850
I don't want to be angry forever.

827
01:18:25,580 --> 01:18:30,980
You know, when you left me, it hurt
me

828
01:18:33,080 --> 01:18:38,640
But this breakup with Ian,
I hurt more.

829
01:18:40,900 --> 01:18:41,900
Why?

830
01:18:43,720 --> 01:18:46,380
Even though I know I don't have anything
right to be offended.

831
01:18:51,140 --> 01:18:52,800
Sometimes I think about it.

832
01:18:53,980 --> 01:18:57,120
I would be so happy if I fought
we are

833
01:18:58,680 --> 01:19:00,380
If I stayed married to you?

834
01:19:03,920 --> 01:19:06,220
I don't know.

835
01:19:07,920 --> 01:19:10,140
Maybe I haven't changed.

836
01:19:10,820 --> 01:19:12,040
I will hurt you again.

837
01:19:19,720 --> 01:19:21,460
Roy! Oh!

838
01:19:25,580 --> 01:19:26,580
Oh go ahead, blade.

839
01:19:27,340 --> 01:19:28,960
Okay, bye-bye.

840
01:20:44,460 --> 01:20:46,740
I'll be on site in Cavite.

841
01:20:48,880 --> 01:20:52,460
I know if you like the poster
I or you have to just ask me.

842
01:21:44,710 --> 01:21:46,450
Teh! Yes, forever.

843
01:21:46,730 --> 01:21:48,810
That's a long time, it's coming out. what are you

844
01:21:49,410 --> 01:21:50,710
This, sent by Camille.

845
01:21:51,310 --> 01:21:55,750
Right laugh, we'll use that
dessert, huh? eat here,

846
01:21:55,910 --> 01:21:57,530
Here it is. Just come here. Daba.

847
01:21:58,050 --> 01:21:59,050
Thank you.

848
01:22:00,810 --> 01:22:02,230
Call you Camille.

849
01:22:02,890 --> 01:22:03,890
Did he still catch up?

850
01:22:06,590 --> 01:22:07,590
Not anymore.

851
01:22:11,430 --> 01:22:13,990
You seem to have a happy ending. There was a fight
how are you two?

852
01:22:19,130 --> 01:22:21,430
What is Ian doing out there?

853
01:22:35,550 --> 01:22:36,710
Sister is not here.

854
01:22:38,650 --> 01:22:39,650
oh

855
01:22:40,390 --> 01:22:41,390
I hope it's clear.

856
01:22:43,930 --> 01:22:44,930
Yes.

857
01:22:50,330 --> 01:22:54,290
Maki, I know he's inside.
I would like to talk to him.

858
01:22:55,090 --> 01:22:56,150
It was said that there is nothing.

859
01:22:56,870 --> 01:22:57,870
what are you

860
01:23:01,670 --> 01:23:04,050
Maki, I want... Joanna!

861
01:23:04,310 --> 01:23:08,970
What?! Said nothing, right?

862
01:23:14,350 --> 01:23:15,350
your skin!

863
01:23:53,379 --> 01:23:55,800
Shame on you. It's night. You should go home.

864
01:24:00,620 --> 01:24:01,620
Home.

865
01:24:05,040 --> 01:24:06,040
I'm home.

866
01:24:09,600 --> 01:24:10,600
I'll take care of it.

867
01:24:11,840 --> 01:24:13,240
It's my father's friend.

868
01:24:14,320 --> 01:24:15,740
I grew up here.

869
01:24:16,900 --> 01:24:18,580
Here, you.

870
01:24:19,360 --> 01:24:20,640
Just come here.

871
01:24:21,900 --> 01:24:24,320
You are the wife of my heart. All right.

872
01:24:24,920 --> 01:24:25,920
Let's go.

873
01:24:26,360 --> 01:24:29,980
If you want to drink, don't go here.
Not here at home. What's your point?

874
01:24:30,800 --> 01:24:31,800
That's the trunk.

875
01:24:32,020 --> 01:24:32,879
That's the trunk.

876
01:24:32,880 --> 01:24:33,880
Stop!

877
01:24:36,160 --> 01:24:38,400
Hello, read on. You are not drunk.

878
01:24:41,200 --> 01:24:48,160
You're not drunk because you're
goddamn

879
01:24:48,160 --> 01:24:49,160
perfect.

880
01:24:51,720 --> 01:24:53,700
Alcohol fixes your problem
get bored

881
01:24:54,000 --> 01:24:55,760
Alcohol fixes. Right, let's go.

882
01:24:58,640 --> 01:25:01,200
are you deaf are you deaf Or are you deaf?

883
01:25:01,760 --> 01:25:03,540
Or maybe you have assignments too?

884
01:25:04,860 --> 01:25:05,860
This is my house.

885
01:25:06,020 --> 01:25:07,940
father's house That's my dad.

886
01:25:08,160 --> 01:25:09,019
my father

887
01:25:09,020 --> 01:25:10,220
I. son

888
01:25:10,640 --> 01:25:11,640
You.

889
01:25:11,840 --> 01:25:13,860
You, made you the president of the company.

890
01:25:14,720 --> 01:25:16,780
But not this family.

891
01:25:17,140 --> 01:25:18,180
Ian, you're a mess.

892
01:25:18,520 --> 01:25:19,520
I'm a mess.

893
01:25:19,920 --> 01:25:21,780
It's not okay. That's not what you want.

894
01:25:22,020 --> 01:25:25,160
That's not what you want. I'm a mess,
mess. It's like you're the best.

895
01:25:25,540 --> 01:25:26,540
You are the hero.

896
01:25:26,840 --> 01:25:27,840
you are not happy

897
01:25:29,180 --> 01:25:29,959
You are a hero.

898
01:25:29,960 --> 01:25:30,960
Hey!

899
01:25:31,400 --> 01:25:32,400
What's going on?

900
01:25:32,480 --> 01:25:33,478
Leave me alone.

901
01:25:33,480 --> 01:25:36,000
Look, everything is going to be alright.
We already talked about it.

902
01:25:36,420 --> 01:25:39,640
Please help it. What do you need?
help? But you can't drive!

903
01:25:40,080 --> 01:25:43,640
Shut up! Shut up! Don't you dare talk to
my wife that way!

904
01:25:44,320 --> 01:25:46,100
Don't you dare talk to my wife that way.

905
01:25:46,380 --> 01:25:48,100
Why do you wish to get involved?

906
01:25:48,330 --> 01:25:49,330
Steve, hold on!

907
01:25:49,550 --> 01:25:50,550
Steve,

908
01:25:52,030 --> 01:25:53,250
will you just hold on to him?

909
01:26:39,210 --> 01:26:40,490
Maybe it's for them.

910
01:26:41,930 --> 01:26:42,930
What's wrong with that?

911
01:26:43,850 --> 01:26:44,850
what is going on

912
01:26:46,230 --> 01:26:47,230
Huh?

913
01:26:47,950 --> 01:26:48,929
who is that

914
01:26:48,930 --> 01:26:50,110
Why are you messing around here?

915
01:27:19,180 --> 01:27:21,020
I'm not coming in anymore, I have someone to talk to.

916
01:27:52,300 --> 01:27:53,300
What's up?

917
01:27:54,300 --> 01:27:55,300
What's up with you?

918
01:27:56,780 --> 01:27:58,520
Oh, won't you stop talking to me?

919
01:27:58,760 --> 01:28:00,120
My head hurts more.

920
01:28:03,260 --> 01:28:04,260
what is that

921
01:28:04,780 --> 01:28:06,620
Do you know what time it is?
that?

922
01:28:07,000 --> 01:28:08,020
What is this?

923
01:28:18,100 --> 01:28:19,420
You will see him again, right?

924
01:28:22,419 --> 01:28:25,020
Do you just doubt me every time?
will I go home at night?

925
01:28:26,260 --> 01:28:27,260
Huh?

926
01:28:31,880 --> 01:28:33,340
You went to him again.

927
01:28:34,400 --> 01:28:35,400
Huh?

928
01:28:35,700 --> 01:28:36,960
You went to him again.

929
01:28:38,060 --> 01:28:40,060
I never met Joanna!

930
01:29:33,800 --> 01:29:36,620
I am such a failure.

931
01:29:39,100 --> 01:29:40,460
So that's not true.

932
01:29:45,680 --> 01:29:49,340
Don't know all the sins of the past
I, that's what he would say.

933
01:29:52,180 --> 01:29:55,520
I'm a failure because I don't
my loving wife

934
01:29:58,300 --> 01:30:00,260
Like his love for mami.

935
01:30:08,300 --> 01:30:09,460
Daddy will tell me.

936
01:30:10,400 --> 01:30:17,340
You, you are angry because mami left
you.

937
01:30:19,100 --> 01:30:22,740
You were angry because I forgave him right away.

938
01:30:24,860 --> 01:30:30,460
But you, you cheated on your wife.

939
01:30:33,740 --> 01:30:35,420
Then you hit him too.

940
01:30:45,640 --> 01:30:48,140
Drake, I don't want my husband to hurt me anymore.

941
01:30:51,560 --> 01:30:53,640
But I still hurt him.

942
01:30:58,020 --> 01:31:02,060
I don't want to love Johanna anymore, but
i still love him

943
01:31:04,180 --> 01:31:08,140
Concha, I already hurt. Steve,
I still got it.

944
01:31:17,990 --> 01:31:24,990
We are... The important thing here, right?
We're trying

945
01:31:24,990 --> 01:31:25,990
to fix things.

946
01:31:28,270 --> 01:31:30,370
Right? Right?

947
01:31:32,930 --> 01:31:36,370
What if I can't fix it?
the ones I broke?

948
01:31:38,770 --> 01:31:42,930
You have to believe that you can fix it
everything.

949
01:32:31,820 --> 01:32:32,820
Joana.

950
01:32:33,800 --> 01:32:34,800
Karin?

951
01:32:37,080 --> 01:32:38,620
Are you that desperate?

952
01:32:40,140 --> 01:32:43,540
Karin, didn't I tell you?
Ian and I are going to have children so stay away

953
01:32:43,680 --> 01:32:45,320
You will not be entertained. The face is thick
you.

954
01:32:45,780 --> 01:32:47,600
Just a moment. Ian and I are gone.

955
01:32:48,260 --> 01:32:49,260
Bullshit!

956
01:33:01,330 --> 01:33:03,910
You made the wrong choice. know
is that you

957
01:33:05,390 --> 01:33:10,110
Because if you think I'll let you go
My father and son were fighting, got...

958
01:33:41,100 --> 01:33:45,060
Let's start the exhaust of the first
day. I don't want it here. Then make a request

959
01:33:45,060 --> 01:33:47,760
CPC, urinaxis, and peltic bone
ultrasound.

960
01:33:48,320 --> 01:33:51,140
I like the teacher. Don't be sidelined
that's there.

961
01:33:55,160 --> 01:33:56,160
Karina.

962
01:33:58,580 --> 01:33:59,580
Karina.

963
01:34:00,100 --> 01:34:01,520
You need to calm down.

964
01:34:02,720 --> 01:34:04,540
You're having to pay for contractions.

965
01:34:04,780 --> 01:34:06,080
I can't beat you.

966
01:34:13,470 --> 01:34:14,810
Karin, you need to relax.

967
01:34:16,190 --> 01:34:17,470
Just think about your baby.

968
01:34:19,210 --> 01:34:22,750
Don't worry, I won't see you
will hurt. I'll take care of you and yours

969
01:34:44,179 --> 01:34:46,980
I finished you a long time ago
- let's talk.

970
01:34:48,700 --> 01:34:53,960
I don't love him anymore.

971
01:35:24,499 --> 01:35:25,840
Ian, are you married?

972
01:35:26,640 --> 01:35:28,220
Why is it so hard to call?

973
01:35:28,500 --> 01:35:30,260
I'm not the same person I used to be
fireman

974
01:35:31,000 --> 01:35:31,978
I'm sorry.

975
01:35:31,980 --> 01:35:32,980
It's me, Ian.

976
01:35:33,100 --> 01:35:34,940
What if there is something like that in your person,
huh?

977
01:35:35,920 --> 01:35:36,920
Huh?

978
01:35:37,980 --> 01:35:41,020
Ian, you promised you'd take care of
her.

979
01:35:41,400 --> 01:35:42,600
Maybe you forgot.

980
01:35:43,200 --> 01:35:45,160
Well, you just pull.

981
01:35:57,070 --> 01:35:58,170
Hi! Good evening!

982
01:35:58,970 --> 01:35:59,970
Hello!

983
01:36:00,970 --> 01:36:01,970
Ian!

984
01:36:02,530 --> 01:36:04,950
Or, you already bet?

985
01:36:07,010 --> 01:36:08,070
It's good.

986
01:36:08,970 --> 01:36:13,150
You almost went into premature labor
because of that stress.

987
01:36:14,270 --> 01:36:16,110
They said you were hysterical earlier in the ER.

988
01:36:16,530 --> 01:36:18,030
Why are you stressed?

989
01:36:25,520 --> 01:36:29,560
hi Hi, Tok. Thank you earlier. Thanks
you. how are you

990
01:36:31,420 --> 01:36:32,420
It's okay.

991
01:36:33,620 --> 01:36:34,620
Thank you

992
01:36:37,040 --> 01:36:38,240
You must be the husband?

993
01:36:39,160 --> 01:36:40,160
Joanna?

994
01:36:40,540 --> 01:36:42,060
Oh, oh, that's a good thing.

995
01:36:42,300 --> 01:36:46,820
And you made Karin so calm. If not,
maybe she gave birth at the wrong time.

996
01:36:47,020 --> 01:36:49,420
I don't know what you said to calm her down.

997
01:36:50,040 --> 01:36:54,120
The truth is that I love him very much
of his wife.

998
01:36:55,950 --> 01:36:56,950
And it's coming.

999
01:36:59,290 --> 01:37:04,110
Ah, I hope it won't be too stressful
lyse before he shines.

1000
01:37:10,470 --> 01:37:11,470
I'm going to say goodbye.

1001
01:37:12,150 --> 01:37:13,830
Good night, Doc, and thank you again.

1002
01:37:17,790 --> 01:37:21,990
Maybe, after tonight, it's possible
we will retire tomorrow.

1003
01:37:22,510 --> 01:37:23,790
Ah, indeed, Doc. What time?

1004
01:37:24,799 --> 01:37:25,799
After lunch.

1005
01:37:26,620 --> 01:37:28,100
That's after lunch.

1006
01:37:29,340 --> 01:37:31,920
That, after lunch, will go home.

1007
01:38:58,540 --> 01:39:01,780
Thank you for taking care of Karine.

1008
01:39:07,280 --> 01:39:08,420
Now we're going to say bye.

1009
01:39:10,080 --> 01:39:11,220
She's okay.

1010
01:39:34,440 --> 01:39:35,440
I understand.

1011
01:39:49,580 --> 01:39:50,580
Are you okay?

1012
01:40:08,019 --> 01:40:09,940
I have to be okay, right?

1013
01:40:15,080 --> 01:40:16,460
So that I can do the right thing.

1014
01:40:22,500 --> 01:40:23,500
Not easy.

1015
01:40:27,620 --> 01:40:28,620
It hurts.

1016
01:40:33,420 --> 01:40:36,860
Not everyone will be happy
ours. Right, right?

1017
01:40:44,400 --> 01:40:45,640
But everything is right.

1018
01:40:46,820 --> 01:40:47,820
It hurts at first.

1019
01:40:51,480 --> 01:40:56,780
Maybe, the time will come, let it pass
us too

1020
01:41:07,600 --> 01:41:08,600
you go home

1021
01:41:09,620 --> 01:41:10,880
Your husband is waiting for you.

1022
01:42:06,129 --> 01:42:12,830
You know, once... Once I thought...

1023
01:42:12,830 --> 01:42:19,670
What if it's you?

1024
01:42:19,670 --> 01:42:20,670
my first love?

1025
01:42:32,750 --> 01:42:34,790
I don't want to make up for what's missing.

1026
01:42:37,150 --> 01:42:39,430
I don't want to hurt anyone anymore.

1027
01:42:49,170 --> 01:42:51,310
So I can't see you anymore.

1028
01:43:51,980 --> 01:43:52,980
Just a question.

1029
01:43:55,220 --> 01:43:57,800
Whoever loses, will do the
said.

1030
01:44:02,260 --> 01:44:05,880
You know I don't regret it
you fight because?

1031
01:44:09,420 --> 01:44:12,580
Because I didn't know how much I love you
to love

1032
01:44:20,330 --> 01:44:22,250
Do you know that hard work is not wasted?
you?

1033
01:44:26,170 --> 01:44:31,210
You know as long as we're together, always
I'm just afraid that I might get hurt

1034
01:44:31,210 --> 01:44:33,070
they say we have each other again.

1035
01:44:48,780 --> 01:44:50,420
Can't we fix it?

1036
01:44:54,800 --> 01:44:56,440
What do I need to do?

1037
01:45:05,680 --> 01:45:07,300
Let me go, Ian.

1038
01:45:19,850 --> 01:45:22,250
I need to grow up for my baby.

1039
01:45:32,010 --> 01:45:34,170
We both need to grow up.

1040
01:46:08,840 --> 01:46:09,840
Thank you.

1041
01:46:12,940 --> 01:46:13,940
Thank you.

1042
01:46:28,640 --> 01:46:29,640
Karin!

1043
01:46:30,700 --> 01:46:31,700
how are you

1044
01:46:33,440 --> 01:46:34,660
I'm fine.

1045
01:46:35,940 --> 01:46:38,200
You, how are you? I'm fine too.

1046
01:46:39,339 --> 01:46:40,600
How is your baby?

1047
01:46:40,940 --> 01:46:43,860
Jacob, he's grown up. Pre-school
already.

1048
01:46:44,900 --> 01:46:48,860
Ian?

1049
01:46:51,380 --> 01:46:52,740
Ian is fine.

1050
01:46:53,820 --> 01:46:55,660
They were together with Jacob now.

1051
01:46:57,320 --> 01:46:59,060
It's Ian's birthday, right?

1052
01:47:01,120 --> 01:47:02,200
Yes, what?

1053
01:47:03,340 --> 01:47:06,520
Thank you.

1054
01:47:08,330 --> 01:47:10,970
Joanna, I have to go.

1055
01:47:11,890 --> 01:47:12,970
Okay.

1056
01:47:22,650 --> 01:47:23,730
Karin?

1057
01:47:27,590 --> 01:47:28,670
Wedding.

1058
01:47:38,800 --> 01:47:39,800
If we first

1059
01:47:48,920 --> 01:47:50,900
I know I hurt you.

1060
01:47:54,580 --> 01:47:55,580
I'm sorry.

1061
01:48:00,120 --> 01:48:01,560
I'm very, very sorry.

1062
01:48:05,160 --> 01:48:06,200
That's okay.

1063
01:48:26,299 --> 01:48:27,299
Jacob!

1064
01:48:38,060 --> 01:48:42,540
Happy birthday, Daddy!

1065
01:48:42,860 --> 01:48:44,540
Thank you, thank you!

1066
01:48:45,000 --> 01:48:46,060
Nice, Daddy!

1067
01:49:03,339 --> 01:49:07,640
Ian, what did I tell you about those
your mom's flower?

1068
01:49:09,040 --> 01:49:13,540
Grandpa, I'm not Ian. I'm Jacob. This is it
Daddy.

1069
01:49:16,300 --> 01:49:17,660
Shouldn't it?

1070
01:49:19,720 --> 01:49:24,340
Don't look to yourself to destroy it
just and it will be wasted.

1071
01:49:25,440 --> 01:49:30,540
Because there will never be another
flower like her.

1072
01:49:33,490 --> 01:49:35,270
Tico, you go to your driver's. Come on,
go.

1073
01:49:37,470 --> 01:49:38,470
Yes.

1074
01:49:44,450 --> 01:49:46,770
It's okay. Thank you, thank you.

1075
01:49:48,270 --> 01:49:49,270
Why do you know that?

1076
01:49:52,610 --> 01:49:54,810
That's what my dad reminded me about
marriage.

1077
01:49:57,350 --> 01:49:58,350
Is that so?

1078
01:50:00,010 --> 01:50:01,490
Actually, he reminded me of him.

1079
01:50:02,660 --> 01:50:03,660
Yes.

1080
01:50:04,300 --> 01:50:05,960
That's why my daddy is different.

1081
01:50:06,820 --> 01:50:08,500
Especially love addiction.

1082
01:50:09,280 --> 01:50:11,080
With his excessive love.

1083
01:50:11,620 --> 01:50:14,880
He forgave my mother for everything
of his fault.

1084
01:50:15,920 --> 01:50:17,340
And I hated him for that.

1085
01:50:20,380 --> 01:50:21,500
Are you still mad at him?

1086
01:50:22,940 --> 01:50:23,940
Oh

1087
01:50:25,460 --> 01:50:26,640
Daddy is right.

1088
01:50:28,160 --> 01:50:32,060
He said that I should remove everything
of anger and resentment in my heart

1089
01:50:32,060 --> 01:50:33,060
I.

1090
01:50:33,580 --> 01:50:35,440
It's like it's easier to love.

1091
01:50:37,600 --> 01:50:43,000
Eh, the amount of anger I have, the size of
I'm angry, I can hurt my wife,

1092
01:50:43,080 --> 01:50:47,220
many others will be hurt.

1093
01:50:51,720 --> 01:50:52,940
But you have changed.

1094
01:51:03,129 --> 01:51:06,830
Good. You know, if I were your father,

1095
01:51:07,550 --> 01:51:13,530
I can tell you, Son, I'm proud of
you.

1096
01:51:17,050 --> 01:51:23,750
Well, why don't we just pretend
you are

1097
01:51:23,750 --> 01:51:24,750
my father?

1098
01:51:27,930 --> 01:51:28,930
Okay.

1099
01:51:32,360 --> 01:51:33,360
My son?

1100
01:51:33,380 --> 01:51:34,380
Yes, Dad?

1101
01:51:34,740 --> 01:51:36,720
I am very proud of you.

1102
01:51:38,460 --> 01:51:39,460
Thanks, Dad.

1103
01:51:41,440 --> 01:51:44,260
Thank you very much, Daddy.

1104
01:51:47,900 --> 01:51:48,900
Pierce?

1105
01:52:20,309 --> 01:52:21,730
Got a bargain at the market?

1106
01:52:22,170 --> 01:52:23,850
Yes, there is. Are you a glow?

1107
01:52:24,170 --> 01:52:25,170
All right.

1108
01:52:25,310 --> 01:52:27,630
Press is what they got, huh? press,
many.

1109
01:52:28,230 --> 01:52:29,230
A lot.

1110
01:52:29,730 --> 01:52:31,750
I'll just make it shine, with pasta.

1111
01:52:32,310 --> 01:52:33,470
There is pasta.

1112
01:52:37,910 --> 01:52:38,910
What? What?

1113
01:52:51,130 --> 01:52:53,370
Thank you very much.

